Accéder au contenu principal

Le bentô et l'objet "Japon"

Aujourd'hui j'ouvre mon Bentô pour découvrir en okazu (accompagnement) du shôga yaki (porc au gingembre). A côté, une maxime en japonais, photocopiée sur une revue "queneru" et placée par Elle.

Bentô : boite repas japonaise à la mode en occident. Celle-ci vient de Muji : elle a pour avantage,outre sa micro-ondabilité, sa forme rectangulaire adaptée pour une insertion dans un sac de type besace.

De Lionel Dersot (Daily Kogey): "J'ai une théorie pour expliquer l'engouement occidental pour les boîtes à bento. C'est le résultat de la crise économique, de l'impossibilité à Paris ou à Londres de manger correctement au mieux sans dépenser au moins le double de ce que cela coûte ici à Tokyo. (...)"

*****

L'autre jour X m'avait catalogué comme "japonisant" avant de me présenter des excuses. C'est que l'objet Japon charrie avec lui un bagage chargé ici : vous devez forcement lire les mangas, regarder les dessins animés, bien aimer les samouraïs et le rock mainstream visuellement inspiré de kiss et dès que vous voyez un objet avec le fameux j-label, vous sautez certainement dessus...

S'il y avait ici un pré-jugement rapide, l'anecdote m'a amené à me demander ce que signifiait cet objet Japon et le rapport que l'on peut entretenir avec lui (remplacez Japon par n'importe quel autre pays).

L'impression domine que l'intérêt pour l'objet en tant que tel, le label si vous préférez, ne dure que les premiers temps. Le primo-apprenant d'une culture/langue fera feu de tout bois...

Mais ensuite, peut-on se déclarer en faveur de l'objet, amateur dudit label ? Paradoxalement, la distanciation augmente à mesure que vous approchez de l'objet Japon (vous vivez sur place et/ou votre conjoint est du pays, etc...), car vous en avez intégré certains éléments. Bref, l'objet devient secondaire mais fait partie de votre quotidien.

Ainsi il est difficile de vous placer en amateur de cuisine japonaise si celle-ci devient votre quotidien (Elle cuisine peu français), mais vous pouvez dire que vous appréciez le tonkatsu... Tout autant que vous aimeriez le pot-au-feu.

Il est également inexact d'affirmer apprécier la "littérature japonaise" à ce point de la conversation, mais si vous lisez le japonais, vous risquez d'avoir également un ou deux auteurs sur votre table de chevet et générer l'effet voulu d'étiquetage sur votre interlocuteur.


Alors fan du Japon ? Je ne pense plus vraiment en ces termes.

Eeto de Paris.

Commentaires

  1. "Ainsi il est difficile de vous placer en amateur de cuisine japonaise si celle-ci devient votre quotidien" Pas si sûr, puisque l'expérience du quotidien est justement une expérience rare. A moins d'avoir un conjoint, une belle-famille et toutes les occasions de manger ensemble dans la maison, on passe à côté d'énormement de choses rarement offertes dans les restaurants.

    RépondreSupprimer
  2. Bonjour,

    Merci pour votre commentaire.

    Je vous suis sur l'expérience rare que constitue l'exercice du quotidien, lequel m'est précieux et donne un aperçu bien différent des restaurants.

    RépondreSupprimer

Enregistrer un commentaire

Posts les plus consultés de ce blog

Août se cherche un peu

Ainsi s'achève...  FIN Ces lettres ont cette saveur de l'éphémère joie d'un accomplissement de fin d'été.   夏の果 marque pour moi cette apogée imaginaire du basculement dans un autre univers.  L'été à Paris, lui, est à apprivoiser, tant ses pics de chaleurs sont de plus en plus redoutés dans des logements mal adaptés... Dormir à plus de 30 degrés cela épuise.  La chance fut sans doute la venue de quelques vagues de fraicheurs brisant la monotonie calorifère . Cet été parisien offre  pourtant des opportunités et promesses de  motivations pour des activités souvent inabouties le reste de l'année : ici une lecture de roman, là un développement photos... Et puis, profitant de l'absence d'activités extra-professionnelles pendant deux mois, j'ai décidé de me remettre à écrire des nouvelles. L'envie était revenue il y a quelques mois, à l'occasion d'un voyage au Japon, avec une interrogation : où écrire à Tokyo ?  L'autre jour K me conseillait

Comme hier

Je me suis rendu compte il y a longtemps que ma plume ne s'épanouissait que dans la mélancolie. Et bien loin de l'orbite des famines  à vouloir conquérir le monde, n'en déplaise à Raymond. Encore aujourd'hui comme hier... Nous filions dans la nuit avec pour image rémanente cette scène de traversée capitale, et dans un ton dramatique, nous tentions d'atteindre une ligne de fuite dépourvue de couleurs, entre obscurité de black-out et l'étourdissement de néons d'enseignes à l'éclat vif, encore ouvertes. Ici gisaient, évocateurs, les souvenirs ici d'un photographe de baiser, là d'un directeur lumière de la bête, enchantant le monde que nous fréquentions. À présent nous louvoyons sur nos espace imparti, les remplissant de stratégies d'évitement. Sera-ce si bien demain et encore mieux après ?

Tombe 7 fois, relève toi 8

七 転び 八 起き - nana korobi ya oki - Tombe 7 fois, relève toi 8... Ce proverbe japonais parfois considérée comme un équivalent de "Les échecs conduisent au succès" comporte toutefois une nuance de taille : le succès final n'est pas envisagé et les échecs non considérés comme matière à enseignement. Pour moi il pointe la nécessité de se relever et continuer à faire face aux nouvelles épreuves qui vont nous arriver. Se relever c'est continuer à vivre. Je crois que l'on ne s'habitue vraiment jamais aux échecs. Le deuxième en matière professionnelle, après une nouvelle année de préparation. Tout ce temps investi induit forcément une grande dépense d'énergie, de fatigue physique et morale, de doutes.   J'ai choisi de prendre une pause jusqu'au nouvel an, avant de retourner sur le chemin des révisions le soir après le travail et le week end. Je lis, je vois beaucoup de films au cinéma. Je prends du temps pour moi et pour nous. Il est temps de rechar